[PREV - TRANSFORMS]    [TOP]

NOVA_EXPRESS_RESLICED


                                             September 19, 2021
                                            
A random sample from a (somewhat) random book:
                                            
    "Even so there is a devious underground either
    outright or partial misdirection-- The office air
    are heads in bottles-- Beyond all doubt intend to
    outthink and replace the advocate-- A client
    revolution-- For how could he keep fallen heads to
    help him?-- Metal shimmering heat from the stage
    where further assistance melts at noon into remote
    inaccessible courts-- "                 
                                            
          William S. Burroughs, "Nova Express" (1964)
          p. 123, Evergreen Black Cat paperback
                                            
This is Burroughs well into his cut-up phase.
I've seen film of him at work on this process,
typing a page, then quartering it-- cutting it
vertically and horizontally-- then reassembling
the pieces in different order, and re-typing the
page.                                       
                                            
Just looking at this small sample of text, it
seems unusually *coherent* for this sort of 
process.  You might expect that every dozen 
words or so, there should be a linguistic   
glitch.  Instead only one here really leaps 
out, I think:                               
                                            
  "The office air | are heads in bottles"   
                                            
Then there's this jump in topic that might  
indicate a cut:                             
                                            
  fallen heads to help him?-- | Metal shimmering heat"
                                            
It occurs to me that Burroughs might've     
exercised some license in reassembling      
the pieces, e.g. inserting an emdash on     
some of the breaks.                         
                                            
But then, you might expect some of the      
cuts to be "self-healing": it's all one      Also, there are differences in
voice, and one flow of discourse (phrases    prose composition that would be
re-joined from the same page are likely      likely to kick in if you were
to be on the same topic at least.)           *planning* on re-working it via
                                             cut-up:  should I use three
So in these 59 words, using my rule of       phrases in a row repeating a
thumb you'd expect around five "cuts",       concept when it's likely I
and if I can't detect three of them,         could do with just one?  Well,
maybe that's not *that* strange.             why not if the immediate
                                             setting isn't going to be the
Also, I have no way                          final one?  It's in effect a
of knowing if                                "first draft" without any need
Burroughs attacked                           to polish it.  Leaving some
this task with the                           redundancy in the original might
thorough consistency                         improve the coherence of the
of a John Cage, he       Just as Kerouac     final, scrambled form.
might very well have     exaggerated the     
played up the amount     amount of              There's an opening remark
of scrambling he was     improvisation          explaining that "An
doing to increase the    spontaniety he         extension of Brion Gysin's
his legend.              was using...           cut-up method which I call
                                                the fold-in method has been
I have similar             (Interesting         used in this book which is
suspicious about the       that two of the      consequently a composite of
claims David Bowie         original beat        may writers livin and
made in the Ziggy          quadrumvirate        dead."
Stardust era that he       went with two    
was using a cut-up         different            Hypothetically, some of the
technique to               attacks on the       science fictional riffs here
generate song              tradition of         might be lifted from some
lyrics.  There are         compositional        trashy, forgotten skiffy,
some unusually             control.)            of which there is much...
non-linear lines                            
here and there                              
throughout those                            
Bowie songs, but not                        
all that many                               
really.                                     
                                            
It would seem that Burroughs was doing      
a "fold-in" of earlier passages in the      
book into the later sections:               
                                            
I see that the passage I randomly           
selected is clearly related to an           
earlier passage on p.65, the opening        
of "Crab Nebula":                              
                                               
  "They do no have what they call 'emotions    
  oxygen' in the atmosphere.  The medium in       The phrase "Metal cities
  which animal life breathes is not in that       controlled by The Elders
  soulless place-- Yellow plains under white      who are heads in bottles"
  hot blue sky-- Metal cities controlled by       may be the original
  The Elders who are heads in bottles--           source of the fragment
  Fastest brains preserved forever-- Only         "are heads in bottles".
  form of immortality open to The Insect     
  People of Minraud-- An intricate                This phrase "Even so..."
  bureaucracy wired to the control brains         is very close to the
  directs all movement-- Even so there is a       opening of the p.123 quote
  devious underground operating through           above, except the phrase
  telepathic misdirection and camouflage--        "operating through
  [...]                                           telepathic" becomes
  Largely the underground is made up of           "outright or partial",
  adventurers who intend to outthink and          which looks far more like a
  displace the present heads-- [...] "            human re-write than cut-up
                                                  reslicing.  I suspect the
                                                  source material for the
  Presuming this (relatively linear) text         fold-in was an earlier
  is the source of the later quote, this          draft...
  was the original source of the phrase         
  "intend to outthink and replace", which   
  reveals some additional seams in the       
  p.123 cut-up:                              
                                               
       "Beyond all doubt | intend to           
       outthink and replace | the advocate"    
                                               
  So there's two of the "self-healing"         
  cuts I was speculating about.                
                                            Department of "English Sucks":
  I would guess that further analysis--        
  perhaps computerized-- would let you      Did Burroughs prefer
  trace the proximate origins of the        "mis-direction" or "misdirection"?
  other phrases, e.g. "the advocate"...     in my paperback edition, there's
                                            an end-of-line break after the
                                            hyphen. When the phrase is reset
                                            on p. 123 it loses the hyphen,
                                            so I've deleted it here...
                                           
                                            My spellchecker prefers "out think"
                                            to "outthink" but I stet Burroughs
                                            sic because in a text full of mildly
                                            fractured language you can't use
                                            "standard" rules to do corrections.

                                            And even worse, Burroughs version of
                                            the "beat" style is often informal,
                                            based on slang....





--------
[NEXT - NOISEWALL]